REHOBOT Hydraulics AB Skjulstagatan 11 A, 632 29 Eskilstuna, SWEDEN P.O. Box 1107 631 80 Eskilstuna
T. +46 (0)16 - 16 82 00 F. +46 (0)16 - 13 93 16 info@rehobot.se www.rehobot.se
GARANTI TAKUU GUARANTEE GARANTIE GARANZIA GARANTIA GARANTIA 质保条款
Garantie
Für dieses Produkt gewährt REHOBOT
Hydraulics AB volle Garantie für
Herstellungs- und Materialfehler. Das
Erzeugnis hat zwecks Funktions- und
Qualitätssicherung während des
Fertigungsverfahrens eine Anzahl
Kontrollpunkte passiert.
Die Gewährleistung gilt für neue
Produkte und hat eine Gültigkeitszeit
von 12 Monaten von dem Tage an,
an dem der Anwender das Erzeugnis
erhalten hat.
Damit die Garantie Gültigkeit erlangt,
muß eine Quittung vorgewiesen
werden, aus der das Kaufdatum
hervorgeht.
Guarantee
REHOBOT Hydraulics AB provide a full
guarantee covering manufacturing
and material faults. During its
manufacture the product has
undergone several control checks
to ensure its safety, effi ciency and
quality.
The guarantee covers new products
only and is valid for 12 months from
the day the customer receives the
product. Claims under the guarantee
can be made only on production of
the original receipt of purchase.
Takuu
REHOBOT Hydraulics AB myöntää
tälle tuotteelle valmistus- ja
materiaalivirheet kattavan
täyden takuun. Tuotteelle on
valmistusprosessin aikana suoritettu
useita tarkastuksia, joilla on
varmistettu sen toiminta ja laatu.
Takuu koskee uutta tuotetta ja on
voimassa 12 kuukautta siitä päivästä
lukien, jolloin käyttäjä vastaanotti
tuotteen. Takuuvaatimusten tueksi on
esitettävä kuitti, josta käy ilmi, milloin
tuote on ostettu.
Garanti
REHOBOT Hydraulics AB giver
fuld garanti for fremstillings-
og materialefejl for dette
produkt. Produktet har under
fremstillingsprocessen passeret
et antal kontrolpunkter for at sikre
funktion og kvalitet.
Garantien dækker kun nye produkter
og er gyldig 12 måneder efter, at
kunden har modtaget produktet.
Garantien gælder kun, hvis kvittering
med angivelse af købsdatoen kan
opvises.
Garanti
For dette produktet gir REHOBOT
Hydraulics AB full garanti for
produksjons- og materialfeil. I
løpet av produksjonsprosessen
har produktet gjennomgått
fl ere kontrolltester for å sikre
funksjonalitet og kvalitet.
Garantien gjelder nye produkter,
og er gyldig i 12 måneder fra den
dagen brukeren mottar produktet.
For at garantierstatning skal gis,
må kvittering med kjøpsdato kunne
fremvises.
Garanti
För denna produkt lämnar
REHOBOT Hydraulics AB full
garanti för tillverknings- och
materialfel. Produkten har under
tillverkningsprocessen passerat
ett antal kontrollpunkter för att
säkerställa funktion och kvalitet.
Åtagandet gäller ny produkt och är
giltigt 12 månader från den dag
användaren mottagit produkten. För
att garantiersättning skall utgå krävs
att kvitto på när produkten köpts kan
uppvisas.
Die Garantie gilt unter der
Voraussetzung, daß das Erzeugnis
auf normale Art und nach den
Anweisungen und Instruktionen
verwendet wurde.
Die Garantie umfaßt z. B. keine
- durch normalen Verschleiß oder
mangelhafte Instandhaltung
entstandenen Schäden
- durch fehlerhafte Handhabung
oder Überbelastung entstandenen
Schäden
- Änderungen oder Umbauten, die
nicht von REHOBOT Hydraulics AB
gutgeheißen sind
- Schäden, die durch die Verwendung
von Ersatzteilen entstanden sind, die
keine REHOBOT-Originalteile sind.
The guarantee is valid only if the
product has been used in the normal
way and according to the instructions
provided.
The guarantee does not cover, e.g.:
- damage caused by normal wear or
lack of maintenance
- damage caused by misuse or
overloading
- modifi cation or rebuildning not
approved by REHOBOT Hydraulics AB
- damage resulting from the use of
spare parts which are not REHOBOT
original parts.
Takuu on voimassa sillä
edellytyksellä, että tuotetta on
käytetty normaalilla tavalla ja
annettujen ohjeiden mukaisesti.
Takuu ei kata esim.:
- normaalista kulumisesta tai
puutteellisesta kunnossapidosta
aiheutuneita vikoja
- virheellisestä käsittelystä tai
ylikuormituksesta aiheutuneita vikoja
- ilman REHOBOT Hydraulics AB:n
hyväksyntää suoritettuja muutoksia
ja lisäyksiä
- muiden kuin REHOBOT
alkuperäisten varaosien käytöstä
aiheutuneita vikoja
Garantien er kun gyldig, hvis
produktet er brugt på en normal
måde og i henhold til anvisninger og
instruktioner.
Garantien omfatter f.eks. ikke:
- skader opstået ved normal slitage
eller mangelfuld vedligeholdelse
- skader opstået ved forkert
håndtering eller overbelastning
- modifi cering eller ombygning,
som ikke er godkendt af REHOBOT
Hydraulics AB
- skader opstået ved brug af
reservedele, som ikke er REHOBOT
originaldele.
Garantien gjelder under forutsetning
av at produktet er blitt brukt på
normal måte, og i henhold til
anvisninger og instruksjoner.
Garantien omfatter for eksempel
ikke:
- skader som har oppstått på grunn
av vanlig slitasje eller manglende
vedlikehold
- skader som har oppstått ved feil
bruk eller overbelastning
- endringer eller ombygninger som
ikke er godkjent av REHOBOT
Hydraulics AB
- skader som har oppstått på grunn
av bruk av andre reservedeler enn
REHOBOT originaldeler
Garantin gäller under förutsättning
att produkten använts på normalt
sätt och enligt anvisningar och
instruktioner.
Garantin omfattar t.ex. ej:
- skador uppkomna genom normal
förslitning eller bristfälligt underhåll
- skador uppkomna genom felaktigt
handhavande eller överbelastning
- modifi eringar eller ombyggnader ej
godkända av REHOBOT Hydraulics AB
- skador uppkomna genom
användande av reservdelar som ej är
REHOBOT originaldelar.
Für Elektro- und Benzinmotoren, die
gemeinsam mit REHOBOT-Produkten
verkauft werden, gelten die
Garantiebedingungen des jeweiligen
Herstellers, die jedem Produkt
beiliegen.
Bei Garantieansprüchen wenden
Sie sich bitte an Ihren Wiederkäufer
wegen Auskünften über die nächste
Vertragswerkstatt für Reparaturen
oder eventuellen Austausch.
REHOBOT Hydraulics AB übernimmt
hierüber hinaus keine Verantwortung.
For electric and petrol engines
sold in conjunction with REHOBOT
products, REHOBOT Hydraulics AB´s
commitment is based upon the
guarantee terms of the manufacturer
concerned, enclosed with each
product.
Claims under the guarantee should
be made to your retailer who will refer
you to the nearest service workshop
for repairs or possible replacement.
REHOBOT Hydraulics AB accept no
responsibility in addition to this.
Yhdessä REHOBOT-tuotteiden
kanssa myytyjen sähkö- ja
bensiinimoottoreiden osalta
REHOBOT Hydraulics AB:n
sitoumukset perustuvat ko.
valmistajan takuuehtoihin, jotka
toimitetaan kunkin tuotteen mukana.
Esitä takuuvaatimukset
jälleenmyyjällesi, jolta saat
tiedot lähimmästä valtuutetusta
huoltokorjaamosta tuotteen
korjaamista tai mahdollista vaihtoa
varten.
REHOBOT Hydraulics AB ei hyväksy
tässä mainittujen lisäksi muita
velvoitteita.
For de el- og benzinmotorer, som
sælges sammen med REHOBOT-
produkter, baseres REHOBOT
Hydraulics AB´s forpligtelser på
de pågældende producenters
garantivilkår, som vedlægges hvert
produkt.
Ved påberåbelse af garantien skal
De kontakte Deres forhandler for
at få information om det nærmeste
autoriserede serviceværksted for
reparation eller evt. udskiftning.
REHOBOT Hydraulics AB påtager sig
intet yderligere ansvar.
For el- og bensinmotorer som selges
sammen med REHOBOT-produkter,
er REHOBOT Hydraulics AB’s
forpliktelser basert på de respektive
produsentenes garantivilkår, som er
vedlagt hvert produkt.
Ved krav i henhold til garantien
kontakter du forhandleren, som
kan gi opplysninger om nærmeste
autoriserte serviceverksted for
reparasjon eller eventuelt bytte.
REHOBOT Hydraulics AB påtar seg
intet ansvar utover dette.
För el- och bensinmotorer som
sålts tillsammans med REHOBOT-
produkter, baserar sig REHOBOT
Hydraulics AB’s åtagande på
respektive tillverkares garantivillkor
som bifogas varje produkt.
Vid garantianspråk kontakta Din
återförsäljare för information
angående närmaste auktoriserad
serviceverkstad för reparation eller
ev. byte.
REHOBOT Hydraulics AB påtar sig
härutöver inget ansvar.
Garantia
REHOBOT Hydraulics AB oferece para
este produto uma garantia completa
cobrindo defeitos de fabricação e
de material. Durante a fabricação
o produto foi submetido a diversos
testes para assegurar um bom
funcionamento e qualidade.
A garantia cobre apenas produtos
novos e é válida por 12 meses,
a partir do dia em que o cliente
recebeu o produto. Para se proceder
ao reembolso é exigida a exibição
do recibo comprovatório da data de
compra do produto.
Garantía
REHOBOT Hydraulics AB garantiza
este producto contra defectos de
fabricación y del material. Durante el
proceso de fabricación, el producto
ha sido controlado en varias
oportunidades para asegurar su
función y calidad.
La garantía le asegura un producto
nuevo y es válida durante 12 meses
a partir de la fecha de recepción del
producto por el usuario. Para que
la garantía sea válida, es requisito
indispensable la presentación del
comprobante de compra del producto
con indicación de la fecha.
Garanzia
Questo prodotto è coperto dalla
garanzia totale REHOBOT Hydraulics
AB per quanto riguarda difetti di
materiale o di fabbricazione.
Durante la produzione il prodotto
è stato sottoposto ad una serie di
controlli per assicurarne qualità e
funzionamento.
La garanzia si riferisce a prodotti di
nuova costruzione e ha la durata
di 1 anno dalla data di acquisto
del prodotto. Per la validità della
garanzia è indispensabile la ricevuta
comprovante la data di acquisto del
prodotto stesso.
Garantie
Voor dit produkt geven wij volledige
REHOBOT Hydraulics AB garantie op
fabrikage- en materiaalfouten. Het
produkt is tijdens de fabrikage een
aantale controlepunten gepasseerd
ter verzekering van werking en
veiligheid.
De garantie geldt voor nieuwe
produkten en is twaalf maanden
geldig, gerekend vanaf dat de dag
dat de gebruiker het produkt heeft
ontvangen. Voor het verlenen van
de garantie wordt vereist dat de
kwitantie van de aankoop van het
produkt getoond kan worden.
Garantie
REHOBOT Hydraulics AB garantit
ce produit contre tous défauts de
fabrication et de matériaux. Lors
de sa fabrication, le dit produit a
été soumis à un certain nombre de
contrôles destinés à assurer tant sa
qualité que son bon fonctionnement.
La présente garantie assortie à tout
produit neuf, est valable 12 mois à
compter de sa date de livraison. Pour
pouvoir la faire jouer, l’acquéreur de
ce produit devra être en mesure de
prouver la date d’achat de ce dernier.
A garantia só é válida se o produto
tiver sido usado de forma normal e
segundo as instruções fornecidas.
A garantia não abrange por exemplo:
- Estragos causados por desgaste
normal ou falta de manutenção.
- Estragos causados por uso erróneo
ou sobrecarga.
- Modifi cações não aprovadas por
REHOBOT Hydraulics AB.
- Estragos resultantes do uso de
peças sobresselentes que não sejam
originais REHOBOT.
Para os motores eléctricos e a
gasolina vendidos em conjunto
La garantía es válida siempre y cuando
el producto sea utilizado normalmente
y de acuerdo a las instrucciones y
recomendaciones de uso.
La garantía no cubre por ej.:
- daños ocasionados por desgaste
natural o mantenimiento defi ciente
- daños causados por operación
defi ciente o sobrecarga
- modifi caciones o arreglos no
aprobados por REHOBOT Hydraulics
AB
- daños ocasionados por el uso de
repuestos no originales de REHOBOT.
La garanzia è valida se il prodotto
viene usato nei modi previsti per
gli usi a cui è destinato, secondo le
istruzioni e le indicazioni per l’uso.
La garanzia non copre per esempio:
- danni provocati da usura normale o
da manutenzione carente;
- danni provocati da un uso
inadeguato od eccessivo del prodotto;
- modifi che non approvate per iscritto
dalla REHOBOT Hydraulics AB;
- danni causati dall’uso di ricambi non
originali REHOBOT.
De garantie geldt onder voorwaarde
dat het produkt op normale manier is
gebruikt en volgens de aanwijzingen
en instructies.
De garantie omvat bijv. niet:
- schade ten gevolge van slijtage of
gebrekkig onderhoud.
- schade ten gevolge van foutief
gebruik of overbelasting.
- veranderingen of ombouwingen die
niet zijn goedgekeurd door REHOBOT
Hydraulics AB.
- schade ten gevolge van het gebruik
van andere dan originele REHOBOT
reserveonderdelen.
Cette garantie est applicable sous
réserve que le produit ait fait
l’objet d’une utilisation normale,
conformément aux instructions
données.
Elle ne couvre pas:
- les dommages résultant d’une
usure normale ou d’un entretien
insuffi sant
- les dommages résultant d’une
mauvaise utilisation ou d’une
surcharge
- les modifi cations/transformations
non agréés par REHOBOT Hydraulics
AB
- les dommages résultant de l’emploi
de prèces de rechange autres que
com os produtos REHOBOT, o
compromisso das REHOBOT
Hydraulics AB baseia-se nos termos
de garantia do respectivo fabricante,
anexo a cada produto.
Sempre que haja lugar a
reclamações, dirija-se ao seu
concessionário que o informará
acerca de ofi cina autorizada, para
reparação ou possível substituição.
REHOBOT Hydraulics AB, não
aceita qualquer outro tipo de
responsabilidade.
Para los motores eléctricos
y de gasolina vendidos junto
con los productos REHOBOT, la
responsabilidad de REHOBOT
Hydraulics AB se basa en las
condiciones de garantía del fabricante
respectivo, adjuntas al producto.
En caso de querer benefi ciarse de la
garantía, tenga a bien dirigirse a su
representante para informarse sobre
el taller ofi cial más cercano para
reparaciones o cambio.
REHOBOT Hydraulics AB no se
responsabiliza más que por lo que
queda indicado.
Per quanto riguarda i motori benzina
ed elettrici venduti insieme ad i
prodotti REHOBOT, la responsabilità
della REHOBOT Hydraulics AB si
basa sulle condizioni di garanzia
del fabbricante relative a ciascun
prodotto.
Per eventuali interventi in garanzia
contattare il rivenditore per ulteriori
informazioni relative all’offi cina
autorizzata REHOBOT per le
riparazioni o la sostituzione.
La REHOBOT Hydraulics AB non si
assume nessuna responsabilità
ulteriore oltre a quanto sopra
descritto.
De voorwaarden van REHOBOT
Hydraulics AB betreffende de
elektro- en benzinmotoren die
samen met de REHOBOT-producten
worden verkocht, zijn gebaseerd
op de garantievoorwaarden van de
fabrikanten van de afzonderlijke
producten.
Deze voorwaarden worden bij elk
product bijgevoegd. Voor aanspraak
op garantie dient u contact op te
nemen met uw dealer voor informatie
over de dichstbijzijnde geautoriseerde
servicewerkplaats voor reparatie of
eventuele vervanging.
Buiten het hier genoemde neemt
REHOBOT Hydraulics AB geen verdere
aansprakelijkheid op zich.
d’origine REHOBOT
En ce qui concerne les moteurs
électriques et à essence vendus
conjointement avec les produits
REHOBOT, REHOBOT Hydraulics AB
applique les conditions de garantie de
chaque fabricant jointes à chacun des
produits en question.
En cas de réclamation, veuillez
vous mettre en rapport avec votre
concessionnaire, afi n de connaître
l’atelier agréé le plus proche, en vue
d’une réparation ou d’un échange
éventuel du produit concerné.
Faute de respect des conditions
ci-dessus énoncées, la responsabilité
de REHOBOT Hydraulics AB ne saurait
être engagée.
NO
FI
IT
ES
质量保证
REHOBOT 公司提供全面的质
保,这包括制造和材料方面的
故障。在其制造过程中,产品
已经过了多项控制检验从而确
保了它的安全、高效和优质性
能。质保范围只包括新的产
品,有效期限为从客户收到产
品之日起12个月。根据质保提
出要求时,要出示原始收据。
只有用正常的方式并且按照所
提供的说明书使用产品的情况
下质保才有效。
质保范围不包括:
正常磨损或缺乏保养导致
的损害
错误的使用或过载引起的损害
未经REHOBOT公司批准而进行
修改或重建而引起的损害
不使用REHOBOT原始备件引
起的损害
对于与REHOBOT产品配套
销售的电气和汽油发动
机,REHOBOT公司的承诺是基
于相关制造商的质保期,这在
每个产品上都有附注说明。根
据质保提出的要求应该提交到
您的销售商,他将告诉您最近
的维修服务处以利于您去维修
或更换。除此之外,REHOBOT
公司不接受任何责任。
中文